Courrier à la maîtresse des 2 petites (11 avril 2009)
3 participants
CANI-NURSING :: ILS ONT TERMINE LEUR CONVALESCENCE :: 2009 :: TOSIA et ZUZIA (femelles croisées) - ADOPTEES -
Page 1 sur 1
Courrier à la maîtresse des 2 petites (11 avril 2009)
Comme promis, j'avais écrit un petit mot à l'intention de Halina, la maîtresse de mes 2 petites pensionnaires, que Zuzana a très gentiment traduit en polonais...
" Droga Halina,
Juz niedlugo bedziesz mogla przywitac z powrotem twoje drogie zwierzeta !! Czas musial wam sie wydawac strasznie dluzyc...
Macius ma sie swietnie, Tosia chyba troche przybrala... Embarassed Jest w kazdym razie caly czas rownie radosna i nie sprawia problemow.
Zuzia caly czas duzo kaszle. Jest mi przykro przekazywac ci te smutna wiadomosc, gdyz nie miala tego problemy gdy tutaj przybyla. Chodzi o chore serce... Przekaze ci zdjecie pluc i jej lekarstwa, zebyscie mogli sie udac do weterynarza w Anglii.
Zalaczam ci tymczasem kilka zdjec, zeby ulatwic ci chwile oczekiwania na chwile, kiedy bedzies mogla ponownie je usciskac.
Z wyrazami przyjazni, "
Beatrice
Ce qui veut dire...
" Chère Halina,
Il ne reste plus longtemps maintenant avant que vous retrouviez vos chers animaux !! Le temps a du vous sembler bien long...
MACIUS se porte très bien. TOSIA a un peu grossi, je pense... Elle est toujours aussi gaie et facile à vivre.
ZUZIA tousse toujours beaucoup. Cela m'ennuie de vous la rendre ainsi, alors qu'elle ne toussait pas à son arrivée ici. Mais c'est le coeur qui est malade... Je vous donnerai sa radio des poumons et tous ses médicaments afin que vous puissiez aller voir un vétérinaire en Angleterre.
Je vous joins quelques photos, dans l'attente de pouvoir les serrer dans vos bras.
Amitiés, "
Béatrice
Les photos :
Et voici leur réponse :
" Thank you so much for that , my mum was crying when she read that but that was tears of happiness. My mum is preapering room and favore snacks for them to welcome them. We will strait take care about Zuzia in here. One more time, thank you for all the help. See you soon and Happy Easter. Much Love from : Kris & Halina "
Krzysztof Klinowski
Traduction :
" Mille mercis pour cela !! Ma Maman a pleuré quand elle a lu cela mais c'était des larmes de bonheur. Maman est en train de préparer leur chambre et leurs snacks préférés pour les accueillir. Dès que nous arriverons, nous nous occuperons de Zuzia. Encore une fois, merci pour toute l'aide apportée. A très bientôt et bonnes fêtes de Pâques. Toutes nos amitiés : Christofer et Halina. "
" Droga Halina,
Juz niedlugo bedziesz mogla przywitac z powrotem twoje drogie zwierzeta !! Czas musial wam sie wydawac strasznie dluzyc...
Macius ma sie swietnie, Tosia chyba troche przybrala... Embarassed Jest w kazdym razie caly czas rownie radosna i nie sprawia problemow.
Zuzia caly czas duzo kaszle. Jest mi przykro przekazywac ci te smutna wiadomosc, gdyz nie miala tego problemy gdy tutaj przybyla. Chodzi o chore serce... Przekaze ci zdjecie pluc i jej lekarstwa, zebyscie mogli sie udac do weterynarza w Anglii.
Zalaczam ci tymczasem kilka zdjec, zeby ulatwic ci chwile oczekiwania na chwile, kiedy bedzies mogla ponownie je usciskac.
Z wyrazami przyjazni, "
Beatrice
Ce qui veut dire...
" Chère Halina,
Il ne reste plus longtemps maintenant avant que vous retrouviez vos chers animaux !! Le temps a du vous sembler bien long...
MACIUS se porte très bien. TOSIA a un peu grossi, je pense... Elle est toujours aussi gaie et facile à vivre.
ZUZIA tousse toujours beaucoup. Cela m'ennuie de vous la rendre ainsi, alors qu'elle ne toussait pas à son arrivée ici. Mais c'est le coeur qui est malade... Je vous donnerai sa radio des poumons et tous ses médicaments afin que vous puissiez aller voir un vétérinaire en Angleterre.
Je vous joins quelques photos, dans l'attente de pouvoir les serrer dans vos bras.
Amitiés, "
Béatrice
Les photos :
Et voici leur réponse :
" Thank you so much for that , my mum was crying when she read that but that was tears of happiness. My mum is preapering room and favore snacks for them to welcome them. We will strait take care about Zuzia in here. One more time, thank you for all the help. See you soon and Happy Easter. Much Love from : Kris & Halina "
Krzysztof Klinowski
Traduction :
" Mille mercis pour cela !! Ma Maman a pleuré quand elle a lu cela mais c'était des larmes de bonheur. Maman est en train de préparer leur chambre et leurs snacks préférés pour les accueillir. Dès que nous arriverons, nous nous occuperons de Zuzia. Encore une fois, merci pour toute l'aide apportée. A très bientôt et bonnes fêtes de Pâques. Toutes nos amitiés : Christofer et Halina. "
Dernière édition par Admin le Sam 11 Avr - 17:12, édité 1 fois
Re: Courrier à la maîtresse des 2 petites (11 avril 2009)
What a wonderful letter and what a nice way of thanking you Béa!
Nikita- Nombre de messages : 1577
Date d'inscription : 04/12/2008
florence94- Nombre de messages : 195
Date d'inscription : 11/03/2009
Sujets similaires
» Je l'ai eu (10 avril 2009)
» Rebondissements (14 avril 2009)
» Merci WAX !! (2 avril 2009)
» J'attends... (13 avril 2009)
» J'en peux plus (8 avril 2009)
» Rebondissements (14 avril 2009)
» Merci WAX !! (2 avril 2009)
» J'attends... (13 avril 2009)
» J'en peux plus (8 avril 2009)
CANI-NURSING :: ILS ONT TERMINE LEUR CONVALESCENCE :: 2009 :: TOSIA et ZUZIA (femelles croisées) - ADOPTEES -
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum